Dette digt indeholder endnu en af grundstenene i Projekt Guldalder: Den kraft, der muliggør menneskehedens evige fremskridt, kommer ikke fra en højere autoritet, der ligger udenfor os selv, og som vi må lyde af pligt. Nej! enhver kan finde kraften i sit eget indre, og enhver vil oplive den på sin vis. Når vi hver især gør denne kraft, der i bund og grund gør os til det, vi er, nemlig mennesker, til vor ledestjerne, vil vor fælles indsats føre til en symfonisk samfundsharmoni, hvor enhver med sit eget bidrag er med til at skabe en skønhed, der langt overgår
Læs mereTag: Tidens gang
Ved Aarhundredets Begyndelse
Måtte vi aldrig igen skulle kunne sige om et nyt århundrede, hvad vi så ofte før har kunnet sige, og hvad Schiller, der reflekterer over Det Tysk-Romerske Riges sammenbrud, optakten til Napoleonskrigene og i særdeleshed Det Britiske Imperiums krigeriske føren sig frem overalt, som verden til den dag i dag – over 200 år senere – er så forbistret langt fra at komme sig over, måtte sige om det århundredeskifte, han oplevede.
Læs mereTo Epigrammer
Det danske navneord »digt« kommer fra det tyske adjektiv »dicht,« som betyder »tæt.« Med hans epigrammer udtrykker Schiller en enkelt tanke på den tætteste vis. De er altid skarpe og ofte polemiske mod tidens mode.
Læs mereHyrden og hans Hjord
Efter Schillers Turandots første opførsel 30. Januar 1802 blev de tre gåder fra anden akt (hvoraf vi allerede kender den første) enormt populære. Men når man først kender løsningen, vil man have en ny gåde. Derfor digtede Schiller til hver ny opførsel af Turandot i Weimar tre nye gåder. Da stykket opførtes fem gange i Schillers levetid, blev det til 15 i alt, hvoraf Goethe leverede en enkelt, nemlig den femte.
Læs mereSchillers »Das Lied von der Glocke« med to senere danske gendigtninger
Her følger de to senere gendigtninger af Schillers »Das Lied von der Glocke« efter sidste uges opslag med de to tidligere gendigtninger.
Læs mereSchillers »Das Lied von der Glocke« med to tidligere danske gendigtninger
»Das Lied von der Glocke« er et af Friedrich Schillers kendteste og mest oversatte digte. Til dansk er det blevet gendigtet ikke mindre end fire gange. Den første gendigtning fra 1820 er også den, der lægger sig tættest op ad originalen.
Læs mere